Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache
Denglisch und Piefkinesisch Ich möchte gern meinen Sprachthread aus der alten Mucha Veröffentlicht am 17.7.2008, 14:31 von Aufpasser Betrifft: Gemeinde Wien, „Heute“, „Österreich“, die News-Gruppe und viele andere Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch. wiederaufleben lassen und fortführen. Es geht um die Verluderung unserer Sprache durch unnötige, gedankenlos dahergeplapperte denglische und norddeutsche (hier "piefkinesisch" genannt) Ausdrücke. Einige Medien, Fernsehsender, die Werbung und die Gemeinde sind hier führend. Heute ist der "Internationale Tag der Muttersprache". Von den rund 6500 bekannten Sprachen ist nach Einschätzung der UNESCO die Hälfte vom Aussterben bedroht. Alle 2 Wochen stirbt eine Sprache aus, Ende des Jahrhunderts werden nur noch 600 aktiv gesprochene übrig sein. Auch Österreich findet sich im "Atlas der bedrohten Sprachen". Ich zitiere aus einem Kurier-Artikel: "Am starksten vom Aussterben bedroht ist Burgenlandkroatisch...Romani und Jiddisch, leicht gefährdet Alemannisch...und das Bairische, die Bezeichnung für jenes Deutsch, das im Südosten Deutschlands und in Österreich beheimatet ist". Die Sprache wird sich, wie auch das Englische, vereinfachen, Umlaute, unregelmäßige Verben und der Genitiv wird verschwinden. Schon heute ist "wegen" mit Dativ akzeptiert. Aber hier soll uns wie im alten Thread unsere Alltagssprache interessieren.
- Zum Verfassen von Kommentaren bitte Anmelden oder Registrieren.






Kommentare
Was hat das mit Umgangssprache zu tun? Sie können ja nicht einmal echte Umgangssprache (Dialekt).
Ein Hardrocker shreddet seine Gitarre!
Erwin Schrott tanzte an.
Natürlich gibt es einen "Hitze-Hotspot"....."15 Uhr, Gänsehäufel Wien. Volle Liegewiesen, keine Luft zum Atmen. Alle gehen ins Wasser. Urlaubs-Feeling pur!" Habt ihr eine Ahnung von Urlaub!
Ein Flascherl Cafemio Cappuccino von Rauch, vorn "creamy milk and iced coffee" [wennst's vorher icen tust!]. Oben "Twist for full pleasure and shake! [umgekehrt wär sinnvoller].
Die Inhaltsstoffe in 13 Sprachen, einschließlich arabisch, aber nicht in englisch,(@kritischer Konsument): 1,1% Kaffeeextrakt, Aroma, Farbstoff, Zucker, 75% Milch, Rest Wasser.
Nein.
Hast du dich verlesen?
Das arme Kind! Aus Österreich vorlesen ist schon fast eine Kindesmisshandlung.
Jetzt pfusch ich Aufpasser ins Thema, aber ich muß die 2 Sachen loswerden:
In der ZIB 1 meinte die Sprecherin: die kleine königliche Familie werde in 23 Schlafzimmern wohnen.
GMX-Nachrichten berichten, Opa Charles hätte nach Verlassen der Klinik gesagt, das Baby sei "fabelhaft, es schaut dem Großvater ähnlich. Camilla lachte über beide Ohren"!
So ist das halt: statt die eigenen Vorzüge hervorzuheben muß man Krieg spielen.
Das muß jetzt einmal raus. Jedes Jahr das gleiche Theater um den "Jedermann". Ich halte die Sprache nicht aus: "Dann hab ich müssen weichen draus"
Die SPÖ eröffnet einen "War Room". Ist schon WahlKAMPF unnötig.
Gesehen habe ich ein Walk-Kleid mit 1000 Updates. Ich will mir gar nicht vorstellen, was man da updaten kann.
Ich kriege in der Tram ein Gespräch von Mutter und vielleicht knapp 3jähriger Tochter mit und freue mich, daß sich die Frau mit dem Kind beschäftigt (viele hängen ja am Handy und die Kinder fragen und rufen und werden nicht beachtet). Das Mädchen hat einen erstaunlichen Wortschatz und spricht sehr schön, man merkt, daß man viel mit ihr spricht und vorliest.
Sie schauen sich ein "Österreich" an, die Mutti erklärt, das Kind fragt. Dann ein Dämpfer
"Was ist denn da passiert?" - "Da ist ein Flugzeug abgestürzt" - "Super!". Da wär vielleicht eine erklärende Aussage notwendig gewesen.
"Heute"-Leser, laßt euch entertainen!
In Neusprech werden Verbrecher geschnappt!
Der Kurze meint: "Migrante sollen wissen, wie wir ticken".
Neuerdings gibt es "Frühstück to go" Zum Coffee to go noch ein Semmerl? Wie macht man das mit dem Ei?
Da yalla arabisch ist und in unsere oder die deutsche Sprache importiert wurde, [b]kommt es aus dem Arabischen[/b].
Hauptsache widersprechen!
Es geht nicht um die Sprache der Migranten, sondern wie fremde Wörter in unsere integriert werden.
Wenn Ihnen der Beitrag zu unserer Sprache nicht paßt und Sie ihn nicht verstehen, warum klicken Sie ihn an und posten Sie?
Man kann nicht nur schreiben, was SIE wollen.
Den kenne ich schon seit vielen Jahren, allerdings hab ich den Ausdruck damals in der Steiermark gehört.
...um einen kleinen Beitrag zu leisten:
Taschendrachen = Feuerzeug
Ich krieg Ohrenkrebs = Dieses Lied ist absolute Schei...!
Seiten